MA LA NOSTRA E' CULTURA?

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     Like  
     
    .
    Avatar

    Icon

    Group
    Administrator Founder
    Posts
    5,980
    Location
    Worldwide

    Status
    Anonymous
    Un amico insegnante in un istituto tecnico milanese, utente a sua volta di questo forum, mi scrive contestandomi sia un linguaggio forse troppo tecnico per l'uomo di strada, sia colorito dalle troppe parole di uso comune che rasentano la volgarità, ma anche per i troppi errori grammaticali che oltretutto si ripetono con allarmante continuità.

    Così mi trovo messo nell'angolo perchè devo ammettere che si, purtroppo spesso in un forum assistiamo a scritti veloci che contengono errori che potrebbero anche essere evitati.

    Non parla dei refusi, errori di battitura propri dei redattori dei giornali, ma di vere e proprie dimenticanze o abitudini a scrivere le parole in un dato modo perchè nessuno ha mai corretto il nostro linguaggio.

    Bruno mi dice che i suoi ragazzi leggono volentieri il nostro forum e spesso riportano i nostri errori grammaticali nei loro temi trasformando di fatto il nostro forum in un veicolo di disinformazione quando invece dovrebbe esser vero il contrario.

    Senza voler offendere nessuno, ci mancherebbe anche questo e senza dover ricorrere continuamente alla modifica dei casi più gravi, vorrei iniziare qui con una carrellata di errori più comuni affinchè possiate correggervi e migliorarvi tutti, io compreso.

    Comincio io ma i vostri suggerimenti e critiche saranno ben accolti.

    Obiettivo migliorare il nostro forum.

    MetS


    1. non si scrive propi, propia, o propio ma sempre propri, propria, proprio.
    2. non si scrive daccordo ma d'accordo
    3. non si scrive tè, mè, sè ma te, me, se

    Suggerimenti?
     
    .
  2. leptone
        Like  
     
    .

    User deleted


    Temo che dovrò ripassare la grammatica italiana...
    penso di essere io a scrivere "daccordo"...

    ely :(
     
    .
  3. Hakuna-Matata
        Like  
     
    .

    User deleted


    Io sono appena arrivata e già mi rimproverate?
    Credo che devo migliorare, io scrivevo sempre daccordo, adesso scopro che era errato.
    Complimenti! image
     
    .
  4. viky69
        Like  
     
    .

    User deleted


    e dai su...se i sui ragazzi fanno degli strafacioni grammaticali...troppo semplicistico additare la colpa a noi...e che è...oh!
    Nel tempo in cui il periodo più lungo che un ragazzo è in grado di srivere è pieno zeppo di:
    tvb..ttvbb.lkmdj..lposi..jhdgd...insomma un vero codice cifrato da far sfigurare i servizi segreti di mezzo mondo...almeno un tantino di riconoscenza per chi cerca di scrivere frasi (più o meno corrette e sensate) "classiche"..con tanto di soggetto, predicato, ecc... ^_^
     
    .
  5.     Like  
     
    .
    Avatar

    Immane Rompiball

    Group
    Administrator
    Posts
    18,287
    Location
    Orlo esterno della cintura di Orione stella 1957

    Status
    Offline
    Io vorrei, se mi consentite, di fare una controcritica... -_-

    Premettendo, che in generale, in questo paese si scrive da far schifo, commettendo errori paurosi di ogni tipo, e questo non è certo dovuto ai forum che non hanno il dovere di insegnare a scrivere quanto le scuole elementari e medie dove di tutto si insegna meno che a leggere e a scrivere, bisognerebbe fare una critica seria, alla lingua, come viene usata a livello di struttura concettuale. Già questo periodo è una rappresentazione tipica di come non si dovrebbe scrivere per essere chiari.
    Mentre nelle altre culture, anglosassone principalmente, si usano periodi brevi e chiari. In Italia si ha la bruttissima abitudine di usare migliaia di parole, in periodi lunghissimi ed arzigogolati per esprimere spesso... nessun concetto.
    Forse sarà capitato anche a voi di leggere il manuale di istruzioni di un apparato costruito in Italia. Così deve essere, altrimenti la scusa cade sulla cattiva traduzione dal cinese, dal russo, dall'arabo o dall'inglese, perchè la struttura del periodo è diversa dalla nostra.
    Se può interessare, vado alla ricerca di qualche esempio... :rolleyes:
    Ma credo di aver reso bene l'idea.
    :uno:
     
    .
  6.     Like  
     
    .
    Avatar

    Icon

    Group
    Administrator Founder
    Posts
    5,980
    Location
    Worldwide

    Status
    Anonymous
    Controcritica corretta, a volte chi scrive in italiano aggiunge una miriade di punti, virgole, due punti e punti e virgola in modo tale da complicare il discorso e farlo diventare un anacoluto.

    Ho però notato che molti scrivono:

    Bhe mentre si dovrebbe scrivere beh (l'acca serve a rendere lo stesso servizio dell'accento)
    Idem per mha che corretto é mah e boh ecc, tutte parole con l'h in fondo.

    Unica eccezione é RHO (in provincia di Milano) la cui h in mezzo ha significati ed origini incerte e, pare, derivi da come fosse scritto il nome di una casata con origini straniere nella lingua di origine.

    Sono anche d'accordo per il linguaggio dei ragazzi d'ggi, ci vorrebbe un dizionario per capire come e cosa scrivono.

    "Portate pasiensa neh...."

    MetS image

    Edited by MetS - 13/2/2008, 20:23
     
    .
  7. francesco1966
        Like  
     
    .

    User deleted


    ei...mets hai sbagliato a scrivere......hai scritto scrivoo...
    :zero05: :zero31:
     
    .
  8.     Like  
     
    .
    Avatar

    Icon

    Group
    Administrator Founder
    Posts
    5,980
    Location
    Worldwide

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (francesco1966 @ 13/2/2008, 17:23)
    ei...mets hai sbagliato a scrivere......hai scritto scrivoo...
    :zero05: :zero31:

    Non era un errore ma un refuso, il tasto premuto non ha reso la "n" richiesta. :zero16:

     
    .
  9.     Like  
     
    .
    Avatar

    Immane Rompiball

    Group
    Administrator
    Posts
    18,287
    Location
    Orlo esterno della cintura di Orione stella 1957

    Status
    Offline
    Bella scusa... <_<

    Bhe sta per indicare ebbene.
    Beh è il belare della pecora.
    Sono liberta che mi prendo perchè non esiste una regola precisa visto che in Italiesco la h ha solo significato grammaticale e non di pronuncia.
    Hanno e anno si pronuciano esattamente nello stesso modo. Come pure in "perchè" l' "h" non sta a fare alcun suono. In spagnolo il suono di chè si scrive con ...que come in porquè. Mantre il suono di che si legge come cè. Solo in inglese la "h" assume un suono come hotel host home ecc...
    Ma se la lingua italesca è carente perchè deriva da un dialetto volgare fiorentino traghettata tra le linque da quel bischero del Dante e mai aggiornata, quando l'inglese esisteva da secoli e lo spagnolo, che pure è derivato dal latino pure... Visto che c'eravamo potevamo farla un pochino meglio, più semplice e più che altro più moderna... Oh Dante, oh i che tu ha' fatto! :lol:
     
    .
  10. leptone
        Like  
     
    .

    User deleted


    Nel mezzo del cammin di nostra vita...
     
    .
  11.     Like  
     
    .
    Avatar

    Icon

    Group
    Administrator Founder
    Posts
    5,980
    Location
    Worldwide

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Lawrence @ 21/2/2008, 10:51)
    Bella scusa... <_<

    Bhe sta per indicare ebbene.
    Beh è il belare della pecora.
    Sono liberta che mi prendo perchè non esiste una regola precisa visto che in Italiesco la h ha solo significato grammaticale e non di pronuncia.
    Hanno e anno si pronuciano esattamente nello stesso modo. Come pure in "perchè" l' "h" non sta a fare alcun suono. In spagnolo il suono di chè si scrive con ...que come in porquè. Mantre il suono di che si legge come cè. Solo in inglese la "h" assume un suono come hotel host home ecc...
    Ma se la lingua italesca è carente perchè deriva da un dialetto volgare fiorentino traghettata tra le linque da quel bischero del Dante e mai aggiornata, quando l'inglese esisteva da secoli e lo spagnolo, che pure è derivato dal latino pure... Visto che c'eravamo potevamo farla un pochino meglio, più semplice e più che altro più moderna... Oh Dante, oh i che tu ha' fatto! :lol:

    Una volta tanto ho ragione io e tu torto?
    Guardare l'allegato
    Ciao
    MetS
     
    .
  12. capper88
        Like  
     
    .

    User deleted


    Invece di fare lo screen potevi direttamente linkare la pagina web :zero16:

    Comunque, l'italiano non è neanche minimamente accostabile o paragonabile all'inglese. Quest'ultimo sarà anche più breve ma non certo conciso. Io l'ho imparato per forza di cose, e trovo che l'italiano sia ben più godibile, ma sono vedute e pertanto non vincolanti.

    L'italiano è una lingua ricchissima, ingegnosa, molto difficile da padroneggiare (unico punctum dolens), che permette di esprimere concetti "sfumati" ed estremamente complessi.

    E' OVVIO che l'oratore abbia un peso enorme, e non tutti nascono oratori........
     
    .
  13.     Like  
     
    .
    Avatar

    Immane Rompiball

    Group
    Administrator
    Posts
    18,287
    Location
    Orlo esterno della cintura di Orione stella 1957

    Status
    Offline
    Mhà.... quello è il dizionario italiano... non è "il mio dizionario"... :lol:

    Uhm (oppure devo scrivere Hum o Umh?) L'inglese non è conciso... :unsure:

    G'day... buongiorno. -_-
    I... io. È già il 100% più lungo in italiano... :lol:
    arn't you.... non sei daccordo anche tu? ... :lol:

    Io trovo tutte le lingue e pure i dialetti molto interessanti... veramente tutti.
    Ora sto a scherzare con l'italiano, ma tutti i linguaggi hanno pro e contro. L'italiano ha il contro che non consente di parlare veloce. La lingua rimbalza sempre in bocca per pronunciare fonemi incredibili. Lo spagnolo è già più veloce e più fluente. Provare per credere. OK, bisogna conoscere bene una lingua, megli se fin dall'infanzia. Ma è innegabile che se parli italiano e se sei veloce a pensare perdi sempre il filo, perchè quello che hai pensato hai ancora molto tempo per dirlo perchè la lingua è lenta. Ecco perchè, in inglese, prima si pensa e dopo si dice, in italiano prima bisogna cominciare a dire e pensare mentre che si dice, tanto ce n'è tutto il tempo... :lol:
    L'italiano è difficile da padroneggiare... eh. A chi lo dite... <_<
    Non credo che permetta di esprimere sfumature diverse dalle altre lingue. Forse questa è in'impressione di chi le altre lingue non le conosce altrettanto bene. E forse, anche perchè le altre popolazioni sono meno "ampollose" dell'italiano medio, che preferisce bearsi nel parlare piuttosto che pensare a quello che dice... Ma quest'ultima è una cattiveria... :lol:
     
    .
  14. moliere
        Like  
     
    .

    User deleted


    Se la bocca fosse sempre collegata al cervello , credo che pure l'italiano, inteso come lingua,sarebbe piu semplice e capibile, il fatto è che spesso qualcuno colleghi la bocca ad un'altra parte del ns corpo che stà collocato tra la schiena e il quadricipide, quindi si esprime di conseguenza... image

    Saluti

    Moliere
     
    .
  15. capper88
        Like  
     
    .

    User deleted


    Io l'inglese e il tedesco li conosco molto bene, e conosco anche esperti di linguistica che possono confermare quanto dico, in termini tecnici e scientifici.

    L'italiano è una lingua per persone culturalmente evolute, padroneggiarlo non è da tutti, chi non lo fa non va molto d'accordo con la logica (questo in linea di massima, i processi cognitivi che stanno alla base sono in realtà molto più profondi).

    Poi le generalizzazioni non si addicono alle persone intelligenti, se si parla di lingua ok, ma che nessuno si azzardi a tirare in mezzo la "gente".

    CITAZIONE (Lawrence @ 22/2/2008, 12:15)
    E forse, anche perchè le altre popolazioni sono meno "ampollose" dell'italiano medio, che preferisce bearsi nel parlare piuttosto che pensare a quello che dice... Ma quest'ultima è una cattiveria... :lol:

    Cosa sai dell'italiano medio? Bearsi di cosa? Di parlare forbito? E da quando? Dammi una definizione assoluta di "forbito".

    Questo non andava bene....

    Edited by moliere - 22/2/2008, 15:30
     
    .
22 replies since 10/2/2008, 00:53   516 views
  Share  
.